DONASI

Semua program layanan yang dikerjakan oleh Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) membutuhkan pembiayaan yang tidak sedikit. Sebagai lembaga nirlaba LAI memiliki harapan yang sangat besar terhadap individu, kelompok, lembaga, perusahaan, dan bahkan pemerintah untuk mendonasikan sebagian pendapatannya untuk mendukung layanan LAI. Semua donasi akan dipertanggungjawabkan penggunaannya dengan transparan, akuntabel dan profesional sesuai Standar Akuntansi Indonesia.

Penerjemahan

Penerjemahan Alkitab dalam bahasa daerah sesuai dengan kebutuhan umat di daerah tersebut terus berlangsung hingga hari ini. Yang termasuk di dalamnya: proyek penerjemahan perdana, revisi Alkitab, proyek adaptasi, Alkitab Studi, maupun Alkitab untuk kebutuhan-kebutuhan khusus seperti Alkitab Braille dan Alkitab Audio.

Departemen Penerjemahan LAI mengerjakan berbagai proyek penerjemahan tersebut tidak sendirian, melainkan selalu bekerja sama dengan mitra-mitranya, yaitu gereja dan lembaga-lembaga kristiani. Para mitra inilah yang menginformasikan kebutuhan di lapangan akan teks Kitab Suci dalam bahasa daerah tertentu, dengan format yang sesuai kebutuhan umat penggunanya.

Penerjemahan Alkitab Bahasa Daerah

Yang harus dicapai
Rp. 2.025.000.000


Proyek Penerjemahan 2020

Di Indonesia ada lebih dari 700 bahasa daerah yang digunakan dalam percakapan sehari-hari.  Berdasarkan data per akhir 2019, Alkitab dan bagian-bagiannya yang telah diterjemahkan dan diterbitkan LAI adalah sebagai berikut :

  • Alkitab Lengkap = 34 bahasa daerah
  • Testament (Perjanjian Lama/Perjanjian Baru) = 108 bahasa
  • Portion (bagian Alkitab) = 97 bahasa

LAI terus melakukan karya penerjemahan Alkitab sesuai kebutuhan umat Kristiani di Indonesia hingga hari ini. Yang termasuk di dalamnya: proyek penerjemahan perdana, proyek revisi dan juga proyek-proyek adaptasi. Dalam melaksanakan mandat penerjemahan, LAI tidak mengerjakannya sendirian, tetapi selalu bekerja sama dengan mitra-mitranya, yaitu gereja-gereja dan lembaga Kristiani. Para mitra inilah yang menginformasikan kebutuhan di lapangan akan teks Kitab Suci dalam bahasa daerah tertentu.

Penerjemahan Alkitab Bahasa Daerah tahun 2020 berkomitmen untuk menerjemahkan Alkitab dari bahasa asli ke dalam bahasa daerah agar dapat mudah dipahami oleh umat Kristiani. Dukungan yang diberikan akan digunakan untuk mendukung penerjemahan Alkitab ke dalam bahasa :

  • Alkitab Formal Pakpak Dairi
  • Revisi Alkitab Nias
  • Perjanjian Baru Enggano
  • Perjanjian Lama Dayak Maanyan
  • Perjanjian Lama Mori
  • Perjanjian Lama Manggarai
  • Perjanjian Baru Kodi
  • Perjanjian Lama Mee
  • Perjanjian Lama Walak

Hingga akhir Agustus 2020, telah terhimpun dana sebesar: Rp. 414.634.939,5(20,48%) Dana yang masih harus digalang sebesar: Rp. 1.610.365.060.00