Seminar Penerjemahan Alkitab TB Yang Diperbarui

Seminar Penerjemahan Alkitab TB Yang Diperbarui


Selain olahraga di setiap hari Jumat pagi, Karyawan LAI di Kantor Pusat dua minggu sekali juga melaksanakan Ibadah Kreatif. Dan pada hari Jumat, 14 Februari 2020  karyawan LAI yang berkantor  di Gedung Pusat Alkitab Jakarta diberi kesempatan untuk mengikuti Seminar dan Sosialisasi Penerjemahan Alkitab TB 2 yang diperbarui sebagai pengganti ibadah kreatuf. 

Adapun yang bertindak sebagai narasumbernya adalah Jadesmon Saragih, M.Th., Pembina Penerjemahan LAI. Selain itu dia bertugas mendamping proses Tim Revisi Penerjemahan Alkitab TB 2, sehingga sangatlah tepat jika dia membagikan pengalamannya dan sekaligus mensosialisasikan proses revisi yang sedang terjadi. Banyak hal penting yang disampaikannya di antaranya tentang alasan-alasan yang menjadi dasar adanya revisi atau pembaharuan terjemahan Alkitab TB 2. Selain itu diinformasikan bahwa dalam melakukan pembaruan sebuah penerjemahan ada beberapa aspek yang diperhatikan, di antara: (1) perkembangan bahasa penerima (2) perkembangan penelitian teks bahasa sumber (3) perkembangan ilmu tafsir Alkitab (4) perkembangan ilmu penerjemahan. 

Seperti kita ketahui usia terjemahan Alkitab TB 1 sudah hampir setengah abad. Banyak kata yang  terjadi pergeseran makna dari bahasa, termasuk bahasa yang dipakai dalam teks AlkitabnTB 1. Melihat hal itu kita dapat mengerti betapa pentingnya pembaharuan terjemahan di Alkitab, sehingga pembaca tidak keliru dalam memahami maksud dari Alkitab.

Seminar dan sosialisasi ini diadakan untuk membekali setiap karyawan LAI untuk bisa turut serta membantu menjawab pertanyaan umat terkait revisi penerjemahan Alkitab TB 2.

Salam Alkitab Untuk Semua