Berita Terkait : #penerjemahanalkitab
-
Pembaruan Terjemahan Soera Ni’amoni’ Õ (Alkitab Bahasa Nias)Alkitab terjemahan Sundermann terbit pertama kalinya tahun 1913. Hingga saat ini, Alkitab inilah yang digunakan oleh gereja-gereja di Nias dalam ibadah dan pembinaan jemaat.
-
Perjanjian Baru Terjemahan BodePada tahun 1929, Lembaga Alkitab Belanda (NBG), Lembaga Alkitab Inggris (BFBS), dan Lembaga Alkitab Skotlandia (NBSS) sepakat untuk mengusahakan satu terjemahan baru menggantikan terjemahan Leijdecker (1733), Klinkert (1879) dan Shellabear (1912).